我跟室友說,我在他出差時的感覺是「老虎不在家,猴子稱大王」。不過真的不喜歡猴子當家的心情。
我問他說,德語中有類似「老虎不在家,猴子稱大王」的諺語嗎?
室友想了一會兒說,有哇。
Ist die Katze aus dem Hause, tanzen die Mäuse.
主角換成了貓跟老鼠。老鼠不稱王,而是滿室跳舞。
跟猴子一樣,吱吱。
但我不想當猴子,也不想當老鼠~我比較想當Tigerente(老虎鴨).
啊,這又是另一個童書故事了。等我讀完再說吧。
但我不想當猴子,也不想當老鼠~我比較想當Tigerente(老虎鴨).
啊,這又是另一個童書故事了。等我讀完再說吧。
沒有留言:
張貼留言